Tuesday, 26 September 2017

Support for children’s acquisition of literacy in Zambian languages


Support for children’s acquisition of literacy in Zambian languages


Contents


Teacher appreciation and consultation workshop










Support for children’s acquisition of literacy in Zambian languages

Development and field-testing of GraphoGame


GraphoGameTM is a computer-mediated online environment for learning letter-sound correspondences developed in Finland by Professor Lyytinen and his colleagues at the University of Jyvaskyla. The Reading Support for Zambian children Project (RESUZ) was a separately funded research project designed to assess the feasibility of deploying GraphoGame in poorly serviced government primary schools, and to evaluate scientifically the impact of various modalities of exposure to the game on children’s initial literacy learning. It also provided a professional training opportunity for five Zambian citizens with a Masters degree to progress towards the attainment of a PhD degree, as a contribution to national and institutional capacity-building for research. CAPOLSA’s role has been to support the latter, capacity-building function of the project and to assist with the dissemination of the project’s findings to relevant audiences, with a view to optimizing the operational implementation of the project’s implications for policy development, professional practices and training. Visit the grapholearning initaitive here

Teacher appreciation and consultation workshop


A total of 93 teachers and 35 head teachers attended this workshop, which was officially opened by Ministry of Education, Science, Vocational Training and Early Education (MoE/MSTVTEE), Acting Director for Teacher Education and Specialized Services Mr. James Chilufya.

“The purpose of the workshop was to bring together all people who had played a role in the successful implementation of the research from inception to date. The workshop created a platform for sharing experiences and discussing ways of improving implementation research that is of a similar nature to the RESUZ project. It was also used an opportunity to thank the teachers and their heads for their co-operation during the entire duration of the project. Preliminary findings of the research were also disseminated during the workshop. The workshop was also used to distribute phones that had the Graphogame installed to the various schools as a token of appreciation.

“The key objective of the workshop was to bring people who had been involved in the research to meet in a free and neutral environment away from other distracting factors to interact together and share their experiences. The following were the specific objectives of the workshop:

  • To express our appreciation for the cooperation we received from the 42 Lusaka schools we worked with during the duration of the project.
  • To learn from Grade 1 teachers and Head Teachers about their experiences with the project
  • To share some of the findings of the project
  • To explain the benefits we believe the project can bring to the quality of basic literacy teaching
  • To give a preview of the way forward” (Sampa et al, 2012).




                    

Field testing of digital tablets as classroom instructional resources


The University of Jyvaskyla has procured a number of digital tablets specially manufactured at a competitive price to enable web-based (mobile) use of African language versions of GraphoGame™ in African schools. During the months of May-July 2013, these were field-tested as educational resources in a sample of about 20 Lusaka government primary school Grade 1 classes, by a team of UNZA undergraduate students under the supervision of a visiting student from the University of Jyvaskyla, Mr Karri Kauppinen, in collaboration with UNZA Lecturer, Mr Gabriel Walubita. In addition to displaying the ciNyanja version of GraphoGame for interactive play, the tablets were programmed with a number of instructional videos prepared by the University of Jyvaskyla to orient teachers to the theoretical rationale of GraphoGame™ and its links to other aspects of the initial literacy curriculum, and with easily readable copies of the 8 stories in ciNyanja prepared by CAPOLSA for publication. This work was sponsored by CAPOLSA under the terms of a supplementary grant from the Niilo Makki Institute through the University of Jyvaskyla to cover all operational expenses



Zambian language letter-sound song production


Research has shown that children’s familiarity with “nursery rhymes”, and their mastery of the letter names through songs about A-B-C are both positively correlated with their rate of literacy learning. However, the letter-sound correspondence rules of English are very different from those of any of the Bantu languages. CAPOLSA therefore decided to develop some popular songs for dissemination on the radio that correctly match the letter-sound correspondence rules of ciNyanja, many of which are also shared with the other six Bantu languages currently used in Zambia for initial literacy instruction in Zambia’s government schools: iciBemba, chiTonga, siLozi, kiKaonde, Lunda and Luvale. A local media production company was contracted to compose three songs with accompanying videos, which have since been revised until they met all of CAPOLSA’s stipulations. The songs and videos were finalized in August 2013, and a licensing agreement signed with the company that transfers all publication rights to CAPOLSA.

Curriculum & instructional support to teacher training institutions


Visits were made by RESUZ Project Leaders in 2012 to Primary Teacher Education Colleges to sensitise College Lecturers to the uses of the GraphoGame and to learn from them about any logistical constraints likely to arise in their deployment in Colleges as teacher training resources.

Orthography harmonization


The CAPOLSA consultative workshop on harmonisation of orthographies for Zambian languages was held in the UNZA Psychology Department from 9 to 10 August, 2012.

Annex 1 presents a summary of the Workshop’s goals, participants and conclusions.





 (copies available on request to the Projects Cooperation Officer: Ms Mwanza Nakawala Maumbi lukundonaks@gmail.com )



Limited circulation reports by CAPOLSA


Maumbi, M.N. & Serpell, R. (2012). CAPOLSA consultative workshop on harmonisation of orthographies for Zambian languages. Lusaka: CAPOLSA, Psychology Department, UNZA.

  

Sampa, F.K., Jere-Folotiya, J. & Serpell, R. (2012). Reading support for Zambian children: report on appreciation and consultation workshop for schools. Lusaka: CAPOLSA, Psychology Department, UNZA.

Annexes

Annex 1


CAPOLSA CONSULTATIVE WORKSHOP ON HARMONISATION OF

                 ORTHOGRAPHIES FOR ZAMBIAN LANGUAGES

                              

Lusaka, Zambia: 9-10th August, 2012



GOALS OF THE WORKSHOP

1.     To review the 1977 Republic of Zambia Ministry of Education (MoE) approved Standardized Orthography.

2.     To harmonize the spelling system/orthography within and across seven of the Zambian languages approved by MoE as official languages of the education system in order to ease the acquisition of literacy among early learners.

3.     To iron out disagreements existing among linguists of the region as regards the spelling system for the benefit of early learners.

4.     To try and achieve the most transparent way of promoting the acquisition of literacy.

5.     To bring harmony between sound pronunciation and the writing system within and across languages so that one spelling represents the same sound for easier acquisition of reading and writing in several different Zambian languages.

WORKSHOP PARTICIPANTS

Prof. Felix Banda                              University of the Western Cape (UWC), Cape Town

Ms. Petronella  M. Hachoona          Curriculum Development Centre (CDC)

Prof. Mubanga Kashoki                    UNZA Institute of Economic & Social Research (INESOR)

Prof.Lazarus M. Miti                        Open Society Initiative for Southern Africa (OSISA), Johannesburg

Mr. Kyangubabi Chika Muyebaa     Curriculum Development Centre (CDC)

Dr. Joseph Mwansa                          UNZA, School of Education, Dept of Language & SS Education

Mr. Mundia Bostor Mwendende      Curriculum Development Centre (CDC)

Dr. Beatrice Nkolola-Wakumelo     UNZA, School of HSS, Dept of Literature & Languages

Mr. Chishimba Nkosha                    UNZA, School of Education, Dept of Language & SS Education

Prof. Robert Serpell                          UNZA, School of HSS, CAPOLSA, Psychology Dept.

RECORDER: Ms Mwanza Nakawala Maumbi, Projects Cooperation Officer, CAPOLSA



The Workshop made a number of specific recommendations for the spelling of ChiTonga, CiNyanja IciBemba, KiKaonde, Lunda, Luvale, and SiLozi in its publication of the first set of stories for Early Grade learners generated in 2011 through the Kalulu Storywriting competition and translated and edited by CAPOLSA.



SUMMARY AND CONCLUSION



CAPOLSA recognizes that the spellings that result from these recommendations will depart in a small number of significant ways from the MoE (1977) Approved Orthography. We believe that those departures are warranted in the light of careful deliberations by the expert group assembled at the workshop in August 2012. We believe that as a responsible actor in the domain of educational publishing, CAPOLSA should participate in the progressive change of standards towards the goal of greater unification of orthography across the various Bantu languages of the region, especially those widely used for educational purposes in Zambia. We recognize that some of the specific spellings adopted for this first set of publications by CAPOLSA may appear to some adult readers to be inelegant, inappropriate or incorrect. However, we believe that young readers in the early grades of schooling will find them easy to decode and that this will enable them to extract meaning from the text and to appreciate the content. At a later date we anticipate inviting a sample of teachers and parents to report back on how the spelling system we have adopted has been received. Orthography, like other aspects of language, is a dynamic cultural process that reflects wider changes in society. We hope that the small step taken in this report and the publication of children’s stories that flows from it will contribute positively to the promotion of literacy in the next generation of citizens of Zambia and the rest of Sub-Saharan Africa.   


















No comments:

Post a Comment